When I lived in Paris

alone in paris.

For seks år sidan budde eg i Paris. Eg var der i to månader for å laga ei Paris-utgåve av magasinet mitt (som eg gav ut tre utgåver av), eg hadde nettopp fått eit stipend av Noregs Mållag og følte meg så høg på livet. Jostein fulgte meg til Paris, og dei første par dagane var me ilag men eg grein så mykje, så mykje. Det var så viktig for meg å sjå om eg kunne klara ein sånn stor ting åleine, me hadde forlova oss og eg hadde fått panikk over at me vart ilag då me var 14 og ikkje hadde noko liv utanfor kvarandre.
Six years ago I lived in Paris. I was there for two months to make a Paris edition of my magazine (I published three editions!), and I had gotten a stipend and I was feeling life very much. Jostein came along when I brought all my stuff over, and the first few days were spent together but I cried to much. It was so important to me to see if I could do a big thing like this alone, we had gotten engaged and I was a little panicked at the idea that we became a couple when we were fourteen and didn’t have a life outside eachother.

paris, day one.paris, day one.paris, day two.paris, day two.montmartre.montmartre.

Eg var så innmari forelska i byen, og med rette såklart.
I was very much in love with the city.

alone in paris.

Dei første fem dagane budde eg på eit hotell rett ved Gare du Nord, frå rommet såg eg ned på uteliggarar som akkurat fekk plass mellom søylene. Eg var så sjukt redd, turte såvidt å gå ut av hotellet. Snakka med pappa heile vegen til ein kinesisk restaurant og tilbake. Men så, etter fem dagar, fekk eg flytta inn i leiligheten som eg hadde funne på Craigslist.
The first five days I lived in a hotel near Gare du Nord, and from the room I could look down on homeless people who could just fit themselves inbetween the columns. I was so afraid, I couldn’t really bring myself to walk out of the hotel. I talked to my dad the whole way to a chinese restaurant and back. But then, after five days, I got to move into the apartment I had found on Craigslist.

derek.

Eg budde der med Derrick, ein amerikansk forfattarspire, i rue Joinville. Me prata så mykje om alder og livet, skriving, om foreldrene våre og kjærleiken, mest om kjærleiken. No bur han i Amerika igjen og har to nydelege ungar. Han var den beste ein person som meg kunne ha komt ihop med i ein by som Paris, ein som hadde budd der så lenge men likevel var på utsida, som var så sjukt genuin og behandla meg og vennene mine så fint. Når eg hadde kjøpt ei flaske Chablis som var korka gjekk han og fekk pengane mine tilbake.
I lived there with Derrick, an american writer, in rue Joinville. We talked a lot of age and life, writing, our parents and love, mostly about love. He’s back living in America now with two beautiful kids. He was the best person someone like me could be with in a city like Paris, someone who had lived there for ages but was still on the outside. So genuine and treated me and my friends so gently. I bought a bottle of corked Chablis and he went to the shop and got my money back for me.

pastel.

Eg budde på eit rom med lilla tapet, og skapa og hyllene var fulle av ting som ho som eigentleg budde der eigde. Ho var filmregissør, hadde vilt krøllete hår og då eg flytta ut anklaga ho meg for å ha stole nokre øyredobbar. Faktisk trefte eg ho på ein fest medan eg budde der og da ignorerte ho meg, det var ein heimefest der folk var heilt sjukt dritings og det var fullt av ungar på dansegolvet.
I lived in a room with purple wallpaper, the shelves and closets were full of things the woman who really lived there owned. She was a director, with wild curly hair and when I moved out she accused me of having stolen some earrings. I actually bumped into her at a party while living there and she ignored me. It was a house party where everyone was completely off their tits and there were children on the dance floor.

laurdagskveld.saturday with the in-laws.sunday.helg.helg.helg.zenit.monday/sonja.friday.friday.

Eg traff så mange fine folk dei to månadane, både folk som besøkte meg og folk som tilfeldigvis var i Paris; Sigrid og Inga, svigermor og svigerfar, Fredrik og Janne, Kentaro, Synne, Sonja, Elsa og Pontus. Og Sara, som var der heilt til min siste dag.
I met so many lovely people those two months, people who came to visit and people who happened to be in Paris; Sigrid and Inga, my in-laws, Fredrik and Janne, Kentaro, Synne, Sonja, Elsa and Pontus. And Sara, who stayed with me until my last day.

sunday.

Jostein var på besøk typ heile tiden. Så mykje at folk i kommentarane på bloggen var sure for at eg skulle jo vera sjølvstendig. Så han var hos meg heile helger utan at eg tok bilder av han, tok bilder av min eigen mat og lata som om eg var åleine.
Jostein came to visit me all the time. So much that people in the comments here were annoyed that I was supposed to be so independent. So he stayed with me full weekends without me taking a single photo of him, I pretended to be alone.

a normal paris wednesday.

Som her: her var hans croque berre centimeter ute av bildet.
Like here; his croque mere centimeters out of shot.

jardin du luxembourg.

Denne paien bestilte eg på fransk, så tok eg metroen til Jardin Luxembourg og åt den der medan eg skreiv postkort på ein benk. Det var ein god dag.
I ordered this pie in french, and took the metro to Jardin du Luxembourg to eat it while writing postcards on a bench. That was a good day.

helg.

Eg åt makronar frå Pierre Hermé kvar gong eg hadde besøk, og det gjer eg framleis kvar gong eg er i Paris. creme brulee-makronen er livet.
I had macarons from Pierre Hermé every time I had visitors, and I still have them every time I’m in Paris. The creme brulée macaron is life.

friday.

Eg kjøpte denne sprettballen på Monoprix som blinka, ei natt på ei uteservering på Bastille holdt Kentaro på å komma i slåsskamp med ein fyr som ville stjela sprettballen min. Sara og eg sat og tviholdt i våre vodka redbulls og kunne ikkje tru kva som var i ferd med å skje. Men sprettballen kom heim med oss.
I bought this bouncy ball at Monoprix, and one night at a 24h place at Bastille Kentaro almost got in a fight with a guy who wanted to steal my ball. Sara and I were crouching over our vodka redbulls, very confused. But no one got hurt, and the ball came home with us.

j in paris.

Eg kjøpte óg gifteringen til Jostein medan eg budde i Paris, på ein bitteliten butikk i rue Saint-Honoré, der ein måtte ringa på for å komma inn.
I also bought Jostein’s wedding ring while I lived in Paris, a tiny shop in rue Saint-Honoré where you had to ring a doorbell to get in.

museum.

Denne dagen på Palais de Tokyo ringte eg til Jostein og grein fordi eg ikkje kunne forstå kva som var kunst og kva som var eit byggeområde.
On this day, at the Palais de Tokyo, I called Jostein crying because I couldn’t understand what was art and what was a construction site.

last day sunday.last day sunday.last day sunday.

Alle bildene mine i Paris er så rosa fram til denne dagen. Jostein og eg var på loppemarknad og snakka om livet og om business, om å gjera ting annleis også gjorde eg det. Det var eit superviktig steg for meg som menneske og fotograf, å læra å ta eit steg tilbake og revurdera og gjera noko på ein ny måte der eg før ville vore bombastisk og stått på mitt. Det var nok det viktigaste eg lærte i Paris. Å ikkje vera så redd for forandring og valg eg ikkje sjølv kan rå over. Og at eg verken kan eller vil leva utan Jostein i livet mitt kvar einaste dag. Me er framleis samansveisa ved hofta, og eg trur ikkje lenger det er noko usunt berre fordi verda ofte prøver å fortelja oss det. Det er ikkje det at me treng å gjera alt ilag, det er det at me vil det.

Etter to månader kom eg tilbake til Oslo. Jostein henta meg på flytogterminalen, og når me kom heim, til studentsiloen på Grünerløkka stakk han hånda inn i snøen utanfor døra og tok ut ei bøtte Ben&Jerry’s.

All of my pictures from Paris are so pink up until this day. Jostein and I went to a flea market and talked about life and business and doing things differently and then I did. It was a very important step for me as a human and a photographer, learning to take a step back and reevaluate, do things differently instead of going straight ahead because my way was the only way. That was one of my most important lessons from Paris. Being less afraid of change and the choices I’m not the one making. Also, I can’t and don’t want to live without Jostein in my life every single day. We’re still joined at the hip and I no longer think that’s unhealthy just because people try to tell us that sometimes. It’s not that we need to do everything together, it’s that we want to.

After two months, I came back to Oslo. Jostein picked me up at the train and when we came home to our building, he stuck his hand into the snow and pulled out a pint of Ben&Jerry’s.

drunk.drunk.drunk.drunk.drunk.drunk.drunk.drunk.

Nokre dagar etterpå hadde me fest i leiligheten, ein eksplosjon av kjensler og heimkjærleik som vart til altfor mykje vin og eg sovna på eit golv og kjærleg kom gjestene ein og ein og bøygde seg ned og klemte meg farvel, har eit så blurry minne av det. Berre to månader til budde me der, så flytta me til London.
A few days after that we had a party in our flat, an explosion of feelings and loving being home that turned into way too much wine and I fell asleep on a floor. I have a vague recollection of our guests bending over to hug me goodbye. We lived there for two more months, and then we moved to London.

Our week in Paris: A flea market, cheesy omelets and ribbons galore.

sun.

Søndag starta me dagen på ein fin kafé med eit stort kjeks.
Sunday started at a nice café with a big cookie.

sun.sun.

Me fantaserte om eit kjøkken med den høgtalaren der. Typ alt i heile verda får oss til å fantasera om livet i huset no. Kanskje ikkje det mest spennande å lesa om, men veldig veldig sant.
We fantasized about a kitchen with those speakers. Everything makes ut fantasize about life in the house right now. Maybe not the most exciting thing to read about, but very true.

sun.

Og denne finingen.
And this one.

sun.

Me spankulerte mot Marais, og stoppa innom hos Uniqlo.
We pranced towards Marais, and stopped by at Uniqlo.

sun.

Dette fantastiske lille orkesteret spelte musikk i gatene.
This amazing little orchestra played music in the streets.

sun.

Og Paris var perfekt parisisk på vår siste dag.
And Paris was the perfect amount parisian on our last day.

sun.sun.sun.sun.

Så møtte me opp med Haleigh og Jeppe, me skulle på loppis i Village St-Paul.
We met up with Haleigh and Jeppe, to go to the brocante in Village St-Paul.

sun.

Haleigh fant perfekt fløyel for ein femmar.
Haleigh found perfect velvet for a fiver.

sun.

Og eg kjøpte bånd til 17.mai!
And I bought ribbon for the norwegian national day.

sun.

Så gjekk me på lunsj, for ein kan jo ikkje leva på berre eit kjeks!
Then we went to lunch, because noone can survive on a cookie!

sun.

Jostein tok det rettaste valget av alle.

sun.

Haleigh og eg tok omelett, som óg var supergodt. Kva er greia med at dei lagar så gode sidesalatar i Frankrike?

sun.sun.

Haleigh førte oss rundt i Marais og viste oss nye plassar, det er det beste med å ha venner i andre byar.
Haleigh took us around Marais and showed us new spots, my favorite thing about having friends in other cities.

sun.

Forbi magnolia. Å, magnolia. Å reisa rundt i europa om våren er fint fordi magnoliaen blomstrar på ulik tid.
Past the magnolia. Oh magnolia. Travelling around europe in spring is the best because the magnolia blooms at different times.

sun.sun.

Drømmesjokoladebutikken!
The most dreamy chocolate shop!

sun.sun.

Så reiste me tilbake til leiligheten, for å pakka ihop greiene våre.
Then we went back to the flat, to pack up our things.

sun.

Og me fekk akkurat plass til dei nye sjokoladekjøpa våre på toppen av bagasjen før me måtte reisa heim til London. Og eg følte meg som verdens største geni når eg landa i nyvaska sengeklede.
We barely had enough space in our luggage for our new chocolate purchases before going back to London. And I felt like such a genius when I landed in fresh sheets.

Our week in Paris: a wallpaper dream, the magic of scent and magnolia blooms.

fri.

Fredag starta i Haleigh sin leilighet. Den er så ufattelig fin, fordi ho har den beste smaken i verda og fordi den er så heilt uadskillelig frå det som er ho. Desse pinnane går inn i historia, fordi Jostein faktisk likar korleis dei luktar. Det er min drøm å ha sånt i huset, som luktar godt og minnar folk om oss og heimen vår, men han er kategorisk negativ til alt som luktar. Desse gav meg håp! Morsom historie: før me visste at eg var gravid, og me sjekka inn på hotellrommet i Firenze (var jo på bryllupsreise, de veit), hadde eg ein heilt urimelig reaksjon på nokre duftpinnar dei hadde på rommet. Ei sterk luft av appelsin. Eg gjekk desperat rundt i rommet for å finna ut kva eg skulle gjera med dei, og satte dei til slutt i klesskapet. Dagen etterpå fant me det ut og forstod plutseleg alt. Lysten på ananasjus og hatet for duftpinnane.
Friday started in Haleigh’s flat. It is so beautiful, because she has the best taste and also because it is unseparable from what is her. These sticks go into history as being the first that Jostein likes the smell of. It’s my dream to have things like that in my house, that smells good and reminds people of us and our home, but he’s been categoric at denying me the pleasure. These gave me hope! And something funny: Before we knew I was pregnant, and we checked into the hotel in Florence (our honeymoon, you know) I had a completely unreasonable reaction to some of these smelling sticks they had in the room. A strong scent of oranges. I walked desperately around the room to try and find a place for them, and ended up putting them in the closet. The day after, we found out and understood everything. The craving for pineapple juice and the smell stick hatred.

fri.

Haleigh skulle jobba, og me gjekk for å få oss frukost! Eg skula på Jostein sitt fat som var fullt av sjukt deilig ost og skinke og såg sååååå godt ut. Kan ha sagt i ei svak stund at eg ikkje får eta NOKO godt.
Haleigh had some work, so we went out to get breakfast. I scowled at J’s plate full of delicious fromage and ham and looked sooo good. In a moment of weakness I may have claimed that I’m not allowed anything good.

fri.

Men han er jo så kjekk, så me tilgir han.
But he is so handsome he’s easy to forgive.

fri.

Dessutan var min eigen frukost ganske fantastisk óg! Og gav meg tilbake trua på fruktsalaten som konsept. Eg var det barnet som hata fruktsalat, av to grunnar: Kvifor er det alltid så mykje eple? Og kvifor er det alltid så mykje banan?
My breakfast was pretty awesome too! And gave me back the faith in fruit salad as a concept. I was the child who hated fruit salad, two reasons. Why so many apples? Why so many bananas?

fri.

Det mest perfekte William Morris-tapetet var der óg, så ein kunne prisa seg heldig som får innreda eit hus. Tapetfeber er verkeleg ein ekte ting.
The most perfect William Morris wallpaper was there too, and made me feel very lucky I get to decorate a house. Wallpaper fever is a real thing.

fri.

Så gjekk me, forbi denne blomsterbutikken.
We walked past this flower shop.

fri.

Og eit oppmuntrande skilt.
And this happy signage.

Untitled

For å sjå på klede til babyen. Endte opp med å kjøpa ei lue for altfor mykje pengar, men som eg er forelska i.
To look at clothes for the baby. I ended up getting a hat that was way too expensive, but I’m in love with it.

fri.

Så gjekk me for å møta Haleigh på eit marmorbakeri. Har gått forbi dette bakeriet så mange gonger før, men har alltid følt meg trua av kor kult det såg ut.
We met up with haleigh at this marble bakery. I have walked past it so many times, always feeling threatened by how cool it looks.

fri.

Haleigh kjøpte frukost, eit stort brød som var rosa som eg aldri heilt forstod kva det inneholdt.
Haleigh got breakfast, a big bread with pink on it that I never understood what it was.

fri.

Eg åt ein cookie, sjølv om eg ikkje var svolten. Trur eg åt kanskje fire slike gigakjeks på veka i Paris. Research! Vinnaren var Jostein, som tok denne ostekaka. Den var SJUK!
I had a cookie, even though I wasn’t hungry. I ate maybe four of these giant cookies in Paris. Research! The winner was Jostein, who got this cheesecake. It was CRAZY!

fri.

“#%”#%§”#% så fin.
“#%”#%§”#% so beautiful.

fri.

Me flytta tinga våre over i ein Airbnb-leilighet på andre sida av Bastille. Desse låg bak ei bod og venta på våren.
We went to move our things into an Airbnb flat on the other side of Bastille. These were scattered behind a booth, waiting for spring.

fri.fri.fri.fri.

Så reiste me til Tuileriane, der magnoliaen blomstra.
Then we went to the Tuileries, where the magnolia was blossoming.

fri.

Folk stod i kø for å ta bilder av trea.
People were queued up to photograph the trees.

fri.

Men eg tok nesten berre bilder av ho.

Me stakk innom Colette rett før stengetid og plutseleg då eg snudde meg mot venstre stod Karl Lagerfeld der. Han såg ut som ei dukke, det var surrealistisk og rart. Så gjekk me for å kjøpa dei obligatoriske makronane, som me åt heilt stille.

But I mostly just took pictures of her.

We stopped by Colette right before closing, and suddenly turning to my left i was two feet away from Karl Lagerfeld. He looked like a doll, very surrealistic. Then we went to buy the mandatory macarons, which we ate in complete silence.

Our week in Paris: the perfect cookie, anemones and candy shops.

Paris

Det vart torsdag i Paris! Til frukost åt eg eit ostesmørbrød som var himmelen, her er oppskrift: surdeigsbrød + knuste artisjokkhjerter + oliventapenade + tynn tynn skinke + ost. Såå god.[line]
Then came a thursday in Paris! For breakfast, I had a heavenly grilled cheese, here is the recipe: sourdough bread + smashed artichoke hearts + olive tapenade + thinly sliced ham + cheese. So good.[line]

Paris

Og til frukostdessert: det sjukaste kjekset og ein gigantisk islatte. LIVET. Tenker framleis på dette kjekset.[line]
For breakfast dessert, I had the most insane cookie, and a gigantic iced latte. LIFE. I still think about this cookie.[line]

Paris

Me gjekk i fine magasinbutikkar som hadde print til salgs.[line]
We visited magazine shops with prints for sale.[line]

Paris

Og sikla over anemone-tilbudet.[line]
And drooled over anemones.[line]

ParisParis

Og reiste ti niande arrondissementet for litt shopping. Denne butikken var full av nydeleg lin, berre flaks at me ikkje er rike med ubegrensa bagasje, ellers hadde alt fått bli med heim.[line]
We went to the ninth arrondissement for some shopping. This store was full of beautiful linen, we’re just lucky we’re not rich with unlimited luggage, or everything would have had to come with us.[line]

ParisParisParis

Me besøkte godteributikkar så fine at eg fekk angst. Høyrest ut som ein spøk, var ikkje ein spøk.[line]
We visited candy stores so beautiful they made me anxious. Sounds like a joke, was not.[line]

Paris

Så møtte me opp med Haleigh i Marais! Dei drakk vin og eg drakk milkshake, som ungen i gjengen som alle er misunnelige på. Me kjøpte ein heil grilla kylling og all den tropiske frukten dei hadde på supermarkedet, også åt me og såg Amy Schumer Live at the Apollo.[line]
Then we met up with Haleigh in the Marais! They had wine and I had a milkshake, like the kid in the group who everyone secretly envies. We bought a whole roast chicken and all the tropical fruit they had at the supermarket, and then we ate and watched Amy Schumer Live at the Apollo. [line]

Our week in Paris: a lemon meringue pie, glittery nails and two sunsets.

Paris, three

Tysdag i Paris gjekk Jostein ut for å kjøpa frukostcroissantar. For ein mann! Me åt óg yoghurt så tjukk at den må ha vore laga med fløyte, drakk te og lata oss. Ein får lata seg når ein er gravid på byferie. Eg hadde vondt i ryggen etter kamerabæring, så telefonen fekk fanga denne dagen.[line]
Tuesday in Paris, and Jostein went out to get breakfast croissants. What a man! We also had yoghurt so thick it must have been made with cream, drank tea and were lazy. Laziness is allowed when you’re pregnant on holiday. My back was aching from carrying my camera, so the phone got to capture this day.[line]

Paris

Eg følte meg ganske bra sidan håret var den perfekte balansen mellom rotete og krøllete. Dette er det kule fjeset, veit ikkje om det går an å sjå.[line]
I was feeling pretty confident about striking the perfect hair balance: messy/curly. Don’t know if you can tell, but this is my cool face.[line]

Paris, three

Før me gjekk ut danderte eg mange av våre fine kjøp og instagramma! Skal få meg eit sånt rosa ull, SÅ fint.[line]
Before leaving the house, I styled our purchases and instagrammed! Am getting one of these pink wools, SO pretty.[line]

Paris, threeParis, three

Med hånda i sida kan ein berre såvidt sjå frå den vinkelen. Boom![line]
With my hand in my waist you can barely see from that angle. Boom![line]

Paris, three

Uansett, så gjekk me ut av huset, til vakraste Bon Marché. Me pina oss gjennom den fine barneavdelingen, lukta på fine produkt og gjorde såklart kjøp i mathallen.[line]
Anyways, we went out of the house, to the beautiful Bon Marché. We suffered through the baby department, smelled some products and bought some things in the food hall.[line]

Paris, three

Så var me begge SÅ klare for lunsj. Men dei er så innmari strenge i Paris, og serverer kun mat til eit visst tidspunkt (noko heilt fjernt for oss London-folk). Så me åt kake til lunsj! Jostein åt ei fiken- og mandelkake som var perfekt.[line]
We were both SO ready for lunch. But they are strict in Paris, only serving food until a certain time (completely weird for us London people). So we had cake for lunch! Jostein had a fig and almond cake that was perfect.[line]

Paris, three

Og eg åt ei lemon curd-terte som óg var perfekt.[line]
And I had a lemon curd tart that was perfect too.[line]

Paris, three

Også shoppa me! [line]
Then we shopped![line]

Paris, three

Så mange fine butikkar i Paris, altså. [line]
So many lovely shops in Paris.[line]

Paris, three

Så spaserte me mot Notre Dame, der me satte oss ned på ein benk, såg på endene og fine ungar som sprang forbi, og sola som forsvant bak kyrkjetårna.[line]
Then we walked to Notre Dame, where we sat down on a bench and looked at ducks and charming kids who ran by, and the sun that set behind the church towers.[line]

Paris, three

Eg tok på min nye neglelakk, som eg elskar.[line]
I applied my new nail polish that I love.[line]

Paris, three

Også gjekk me heim, til enda ein solnedgang, og ei rosa elv var det siste me såg denne dagen. Utanom kvarandre da, såklart.[line]
Then we walked home, to another sunset, and a pink river was the last thing we saw that day. Except for eachother, of course.[line]

Our week in Paris: a belly shot, important purchases and pastry dreams come true.

Paris, two.

Måndag i Paris starta med ein kulemage. Som alle andre dagar no! Annakvar dag må eg spørja Jostein om magen min er større enn dagen før, men egentlig trur eg at det berre tek så innmari lang tid å venna seg til denne nye formen. Gruar meg til kjolane mine blir heilt heilt korte som miniskjørt framme fordi magen tar alt stoffet. Framtids-Mariell sine problem![line]
Monday in Paris started with this belly, as do all other days now! Every other day I ask Jostein if my belly is bigger than the day before, but really I just think it takes a long time to adjust to this new shape. Dreading the day when my dresses get too short in the front like miniskirts because the belly steals the fabric. Future Mariell’s problems!

Paris, two.Paris, two.Paris, two.

Tysdag var shoppingdagen! Kvelden før låg me i senga og lista opp tinga me skulle plukka opp. Det er så viktig at den nye heimen vår har store porsjonar av både Paris og London i seg. Sånne gule rundingar prøvde eg forøvrig å få tak i til brudebuketten min, men svaret eg fekk frå den lokale floristen var “kanskje me klarar å få tak i det”. Totalt uakseptabelt for nokon som trong å kryssa ting av lista! Så brudehjerna mi bestilte haugevis med blomar frå Mina Milanda i Oslo, som fekk ta flyet med Frøy.[line]
Tuesday was shopping day! The evening before we tried to sum up the things we were going to buy. It’s so important to us that our new home has big chunks of both Paris and London. Those yellow round flowers I tried to get in my wedding bouquet, by the way, but the local florist told me that “maybe we’ll be able to source them” which was unacceptable to my list-checking personality. So I ordered a load of flowers from Oslo instead, that Frøy took on the plane with her.

Paris, two.

Kjekk mann med lampe han likar.[line]
Handsome man with a lamp he likes.

Paris, two.

Me reiste med fulle posar og faktiske sommarfuglar i magen. Om det er materialisme, så skyt meg.[line]
We left with heavy bags and actual butterflies in my stomach! If that’s materialism, then shoot me.

Paris, two.Paris, two.

Me vindusshoppa meir, mest til ein veldig liten person, og plukka opp nokre veldig gode idéar til babyprosjekt og barneromsinredning.[line]
We did some more browsing, mostly for a very tiny person, and picked up some very good ideas for baby projects and nursery decoration.

Paris, two.Paris, two.

Er så glad eg gifta meg med ein person som heller ikkje kan gå forbi ein fotoboks utan å ta eit bilde. Det første bildet kom før me rakk å innstilla oss, og det siste var ein impulsiv idé! Skal faktisk ramma det inn, har eg tenkt![line]
I’m so glad I married someone who can’t go past a photo booth without getting in either! The first frame came before we even had time to think, and the last one was an impulsive idea! I’m actually going to frame this!

Paris, two.

Me vart svoltne og gjekk mot kanalen for lunsj, eg kan jo berre eta kanskje 10% av sånt dei et til lunsj i Paris, og til og med denne rista sandwichen føltes ikkje heilt trygg, så Jostein åt vekk kanten på den smelta osten min, haha. SUPERGOD var den ihvertfall.[line]
We were hungry for lunch and walked towards the canal. I can only eat about 10% of the lunch menues in Paris, and even this toasted sandwich somehow felt unsafe, so Jostein ate the rind off my cheese, haha. It was SO GOOD though.

Paris, two.Paris, two.

Og ein veldig fin liten delikatessen. Er på veg til å oppdatera Parisguiden min no, med mange mange fine nye plassar.[line]
And a lovely little delicatessen. I’m working on updating my Paris guide now, with so many new spots.

Paris, two.

Fin kafébukett.[line]
A café bouquet.

Paris, two.Paris, two.

Vårt siste offiselle stopp for dagen var dette nydelege bakeriet med vakre tak og kø ut av døra. Damene snakka ikkje engelsk litt eingong, så eg vart tvungen til å prøva meg fram med min fattige fransk. Superbra for meg, og dessutan med det beste resultatet:[line]
Our last official stop for the day was this beautiful bakery with amazing ceilings and a line out the door. The ladies there didn’t speak a word of english, so I was forced to attempt my poor french. Very good for me and with the best result:

Paris, two.

Ein fantastisk snack som me inntok på ein benk, før kroppen sa takk for i dag, no vil eg heim og ligga flatt ei lita stund.[line]
An amazing snack that we devoured on a bench before my body said thanks, great day, but now I need to go home and lay flat for a while.

Our week in Paris: a flea market, cheesy crepes and Catherine Deneuve.

Paris.Paris.Paris.

Laurdag ettermiddag rulla me inn på Gare du Nord og veka i Paris var eit faktum. Til tross for hormonell heimlengsel var eg så innmari innmari glad for å vera der, i byen full av vakre bygg og nokre av mine absolutte favorittrestaurantar- og kaféar. Og heilt nytt på lista: barnebutikkane! Som eg har lengta etter denne biten av graviditeten. Me sjekka inn i leiligheten til Haleigh, konstaterte at den var ein draum som vanlig også hoppa me ut igjen i byen![line]
On saturday afternoon we rolled into Gare du Nord and the week in Paris was a fact. Despite hormonal homesickness I was just so happy to be there, in the city full of beautiful buildings and some of my absolute favorite restaurants and cafés. And new on my list: the kids’ stores! I have so longed for this bit of pregnancy. We checked into Haleigh’s flat, which was as dreamy as it’s always been, and skipped right on out again!

Paris.

I lomma: drops frå Uber’en.[line]
In my coat pocket: candies from the Uber.

Paris.

Sola var på veg til å gå ned, og me hadde eit par enkle ærende.[line]
The sun was about to set, and we had a couple very simple errands.

Paris.

Som å kjøpa te! Ein heil pose full kjøpte me, mange ulike sortar. På kjøkkenet i gamlahuset er det ein vinduskarm som kun går ut i ei bod frå det som no blir kjøkkenet vårt. I boda går det fint an å trilla inn ei vogn, så me kan skula på babyen som søv i vogna der ute, men vinduskarmen er óg perfekt til å setta opp eit par enkle hyller i til fine teboksar og den slags. Samlinga starta no, med favorittypane våre![line]
Like buying tea! We got a whole bag full of different kinds. In the kitchen of the house we’re moving to, there’s a window that only leads into a small storage space from what will be our kitchen. The space will be perfect to roll the pram into, so we can look at the baby sleeping out there, but the window sill is also perfect to put up some shelves for pretty tea boxes. Our collection started now, with our favorite kinds!

Paris.Paris.

Svolten angreip oss, og me hadde ikkje anna valg enn å gi etter for eit av dei beste tilbuda Paris har å gi: Marais-falafelen. Så gjekk me heim, såg kanskje åtte episodar av The Office og planla dagen som skulle komma.[line]
Hunger struck us, and we had no other choice than to resort to one of Paris’ most delicious offers: the Marais falafel. Then we went home, watched I’m sure eight episodes of The Office and planned the day ahead.

Paris.

Den neste dagen starta med den mest enkle frukosten: yoghurt og frukostblanding. Men ikkje så enkel likevel, for typ alle andre enn nordmenn skjønnar dette med yoghurt: dette var ein bringebær- og fikenyoghurt. Ikkje banan. Ikkje eit svakt hint av kokos. Dei gjer ting ordentlig andre plassar! (Okei, altfor mange tankar om yoghurtsituasjonen i dette landet eg no flyttar til, men de skjønnar. Vel?)[line]
On the next day, we had the simplest of breakfasts: yoghurt and cereal. But not so simple though, because everyone but norwegians just GET the yoghurt things: this was a raspberry fig yoghurt. Not banana. Not a subtle hint og coconut. They do things so well in other places! (Way to many thoughts on yoghurt in this country I’m now moving to, but you get it. Right?)

Paris.

Eg elskar å sminka meg lenge i Paris, så det gjorde eg medan Jostein sat på ein kafé og skreiv på opera (må le av meg sjølv kvar gong eg skriv det og kjem på at eg har ein mann som skriv opera). Så plukka eg han opp, med dette fjeset, for me skulle på loppemarknad![line]
I love taking a long time to apply makeup in Paris, so I did while Jostein was at a café writing on his opera (it makes me laugh every time I write that and remember I have an opera writing husband). Then I went and got him, with this face, to bring him to the flea market!

Paris.Paris.Paris.Paris.Paris.Paris.Paris.

Det var overveldande og fantastisk, som vanlig. Eg fekk mange fine magestirr med påfølgande smil, og på veg ut av marknaden passerte me Catherine Deneuve! Så sjukt![line]
It was overwhelming and amazing, as always. I got so many belly stares with smiles accompanying them, and on the way out of the market we passed Catherine Deneuve! Insane!

Paris.

Tilbake i Marais såg me på alle dei fine skattane våre og var ganske nødge med oss sjølve, sidan me kun hadde brukt 30 euro.[line]
Back in the Marais, we lined up our treasures and were pretty pleased with ourselves, having spent a total of 30 euros.

Paris.

Me vart desperat svoltne etter loppistrakkingen, og våga oss inn i Marais som var heilt vanvittig travelt fordi det var sol og søndag. Måtte! Ha! Ein crepe! Framfor oss i køen stod ein gjeng med amerikanarar som skulle ha glutenfrie crepes, og crepe-mannen var SÅ sur av å måtta tilrettelegga for desse skjøre menneska. Perfekt køunderholdning, med augerulling og mumling. Etter dei hadde gått såg han på resten av oss og sa “encroyable!” også bestilte me våre enkle. Med ost, såklart.[line]
We got desperately hungry after the flea merket, and dared to walk in to the Marais. It was so busy, it being sunny and a sunday. Had to have the crepe! In front of us in line was a bunch of americans requiring their crepes to be gluten free, and the crepe man was pissed having to adapt to this fragile people. The perfect line entertainment, with eyerolling and mumbling. After they’d gone he faced the rest of us to say “encroyable!” and then we ordered ours, the simple ones. With cheese, of course.

Paris.

Min gravide kropp var på veg til å gi opp, så det gjorde me. Me satte oss på Place des Vosges, som alle andre i Paris, og myste mot sola medan den gjekk ned. Såg på fine eldre franske par som holdt hender og óg myste mot sola.[line]
My pregnant body was on its way to give up, so we did. We sat down at Place des Vosges, as everyone else in Paris, and closed our eyes to face the sun as it went down. Watched elderly french couples also holding hands, also facing the sun.

Paris.

Så tok me oss heim, eg sendte Jostein ut for å kjøpa “den pizzaen med mest fyll på” også åt me ein piknik på golvet, og sovna med vindauget såvidt ope.[line]
Then we went home, I sent Jostein back out to buy “the pizza with the most toppings” and then we had a picnic on the floor, and fell asleep with the window barely open.