Baby gets baptised

Baptism

På søndag var det dåp for vesla. Me hadde kjøpt supergamal dåpskjole, pynta bord og bakt i mange dagar (ein av mine største dåpsmotivasjonar: å få laga fest), og endelig var dagen der! Me ser litt:
On sunday we had S’ christening. We had bought a super old gown for her, decorated tables and baked for days (one of my biggest motivations for christening her: throwing a party), and the day had finally come! Let’s look:

BaptismBaptism

Me gjorde nesten alt sjølv, det var viktig for oss å ha festen heime i vårt fine vesle hus sjølv om det var trangt. Eg kjøpte blomar på gartneriet som eg satte i vasar, me hadde bar og kongler på bordet og serviset var besteforeldrene til Jostein sitt bryllupsservise. Eg bakte ei mjuk pepperkake og ein safrankrans, og tre typar kjeks.
We did almost everything ourselves, it was important for us to have the party at home in our little house even though it would get crowded. I bought flowers that I put in vases, we had cones and branches on the tables and the china was Jostein’s grandparents’ wedding china. I baked soft gingerbread, a saffron wreath and three types of cookies.

Baptism

Ferrero Rocher på gavebordet var sjølvsagt, for det hadde me i bryllupet. Også passa dei så fint med gullbestikket eg kjøpte i fjor sommar.
Ferrero Rocher on the cake table, because we had them at our wedding. They fit very nicely with the gold cutlery I bought last summer.

Baptism

Lillesøster og fadder som gjer seg klar.
My little sister getting ready. She is one of S’ godmothers.

Baptism

Her tok Fredrik over kameraet mitt, så eg skulle sleppa å tenka på sånt i kyrkja. Her er kyrkja, Hauge kyrkje i Lærdal.
Fredrik got my camera at this point, so I wouldn’t have to think about that in church. Here’s the church, Hauge church in Lærdal.

Baptism

Me gjekk inn i prosesjon. S var så avslappa og hadde sove heilt til me absolutt måtte vekka ho for å ta på dåpskjolen.
We walked down the aisle, S was super relaxed and had just woken up a couple of minutes before, we had to wake her up to put the gown on her.

BaptismBaptism

Det var verkeleg ei så fin gudsteneste, det var første advent og sånn lett lun julestemning og barnekor, ho vart døypt og fekk håret tørka av fetteren sin, Frøy song frå La Boheme så tårene låg tett til overflata. Helene er berre den finaste presten eg kan tenka meg, det var ho som gifta meg og Jostein og eg ville ikkje ha døypt S hos nokon andre.
It was such a lovely service, the first sunday in advent and a very mellow lovely christmas feeling and even a girl choir. She was christened and had her head dried by her cousin, Frøy performed from La Boheme and I was very close to tears. Helene is the loveliest priest I can think of, she married Jostein and me and I wouldn’t have christened her with anyone else.

BaptismBaptismBaptism

Så var det etterpå, me var krye og glade og lattermilde og fine. Me er jo ein så herleg liten familie, om det er lov å sei.
Then it was later, we were proud and happy and full of laughs and lovely. We are such a lovely little family, if I’m allowed to say so.

BaptismBaptismBaptism

Alle reiste heim til oss, små som store, også hadde me pølsefest. Svigermor hadde baka lomper, eg hadde baka pølsebrød, me hadde ulike typar ketsjup og sennep, svigers hadde kjøpt tusen pølser som me steikte i ovn og det var akkurat så avslappa og deilig som me hadde ønska oss. Og me fekk så himla fine gåver óg, kanskje eg skal visa dei seinare.
Everyone came to our house, young and old, and we had a hot dog party. I had baked buns and my mother-in-law had baked lomper, we had an assortment of condiments and my in-laws had bought like a thousand different hot dogs that we made in the oven and it was just as relaxed and chummy as I’d hoped. We got such lovely gifts too, maybe I’ll show you later.

BaptismBaptismBaptismBaptism

Så reiste folk og det vart stille igjen, eg mata S på det stille kalde soverommet vårt, Jostein tok av seg bunaden og pakka kofferten, for han og Fredrik er framleis på turné og skulle vidare den kvelden. Så reiste dei og etterlot meg og Frøy med ein sovande bebis, eit kjøleskap fullt av øl og eit kjøkken fullt av kakerestar.
Then it quietened, I fed S in our cold quiet bedroom, Jostein took off his bunad and packed his bags because he’s still touring with Fredrik and they were leaving that night. They left me and Frøy with a sleeping baby, a fridge full of beer and a kitchen full of leftover cake.

 

Skriv en kommentar

Your email address will not be published. Required fields are marked *