dette er boka vår.

this is my book.

«ei lita bjølle på døra læt frå eit anna århundre når me entrar harold sin butikk. i andre gamle hus flyg det støv under taket, her er det glitter. det flyg rundt i rommet, marineblått og smaragdgrønt. dei femten åra som har gått forsvinn i eit stort, utdrege gisp etter pusten. glitteret legg seg, reflekterar lys som den største tåra i verda, ein augekrok som aldri slepp.»

wow, dette er så nervøst og så gøy og så fantastisk spennande! her er altså boka vår, & me skal bli omskapte. under ein luftballong, i ein butikkvegg i covent garden, ligg det eit brev til jakob hov. han er chocolatier i paris og arveprins i familieverksemda, men når gamalonkelen hans døyr, lyt han til london og ta mot ein arv han ikkje har bedt om. der treffer han lucy, tremenningen han nesten hadde gløymt, men som slett ikkje har gløymt han. og så er det grace, som bur på loftet over butikken, utan at nokon heilt veit kven ho er. jakob skal snart finna ut at det ikkje berre er dei levande som har sterke meiningar om kva han bør gjera med livet sitt.

«ho klemmer slik som berre syrgjande gjer, held meg akkurat så hardt og lengje at ho rekk å pusta tungt inn, tungt ut, la fire tårer sykla gjennom ansiktet, og samla seg att. ingen vil bli sett på når dei gret, alt det vonde i brystkassa forvandlar ansiktet til noko ugjenkjenneleg.»

omslaget har eg laga, der det er gull blir det fin gullfolie. er lett kvalm av forventning no, merkar eg, håpar de likar det de ser og at de vil spara småpengar i eit norgesglas til den kjem i september. kva trur de? blir det bra?

translation:
this is our book. roughly translated, the title is “& we shall be changed” although we don’t know if it will ever be translated into english(fingers crossed!).

Skriv en kommentar

Your email address will not be published. Required fields are marked *