new york, day eight.

new york, day eight.
torsdag reiste me ut til brooklyn igjen for å møta søstra til haleigh, fine fine britta. me gjekk til ein sjokoladefabrikk.

new york, day eight.
der var det tasting room og litt baki sat det folk og pakka inn sjokoladen for hand.

new york, day eight.
så himla fint der.

new york, day eight.
og kjempegod sjokolade. me kjøpte tre plater og gjekk vidare.

new york, day eight.
til eit bakeri der me sat i verdens finaste lille bakgård og drakk kaffe. eg åt den minste mandelcroissanten eg har sett, jostein hadde gulrotkake.

new york, day eight.
me sat der lenge, snakka om amerika, økonomi og om reise. så begynte det plutselig å regna.

new york, day eight.
me hoppa innom denne fine butikken, in god we trust, for at jostein hadde sett nokon fine sko der tidligare i veka.

new york, day eight.
alt var så rustikt og flott og blankt, dei lagar nesten alle greiene sine sjølv i brooklyn.

new york, day eight.
skoa var akkurat nok knirkete og blanke, så me kjøpte dei.

new york, day eight.
me vart med britta heim plutselig.

new york, day eight.
snoka rundt i den fine leiligheten.

new york, day eight.
mens me var der vatna britta planter og bakte kake.

new york, day eight.
me las i rare bøker frå søttitalet.

new york, day eight.
og snakka ein masse om venner og vennskap og kjærleik og kjærestar.

new york, day eight.
og me åt blåe tortillachips. så møtte me kjæresten hennar før me hoppa ut for me var blitt middagssvoltne.

new york, day eight.
så da reiste me tilbake til manhattan og åt pizza i west village.

translation:
on thursday in new york, we went to brooklyn to meet haleigh’s sister britta. we went to a chocolate factory and a café before jostein bought some shiny squeaky shoes and we went home with britta. we sat in her apartment for hours talking and eating blue chips while she made a cake. then we went back to the city and had pizza in the east village.

Leave a Reply to M. Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *