a concise chinese-english dictionary for lovers.

a concise chinese-english dictionary for lovers
etter eg posta dette sitatet for nokre dagar sidan har eg fått førti(tullar ikkje) mailar og kommentarar om kvar det er ifra, og no får de vita det; a concise chinese-english dictionary for lovers av xiaolu guo. den handlar om z, som flyttar fra kina til london for å læra seg engelsk. den handlar om kultursjokk, om misforståelsar, om sex, om å vera einsam, om kjærleik, om heimlengsel, om mat, om så himla mange ting. den er skriven som ei slags dagbok i tilbakeblikk, og er skriven på (med meining) dårlig engelsk.

a concise chinese-english dictionary for loversa concise chinese-english dictionary for loversa concise chinese-english dictionary for lovers

den er lettlest samtidig som den sit igjen lenge i hovudet, eg grein hysterisk bakerst i ein buss gjennom dei siste kapitla. om de klarar å sjå vekk fra at den er skriven på “dårlig engelsk” så trur eg den kan varma mange hjarte i det lange land.



a concise-english dictionary for lovers by xiaolu guo.

Skriv en kommentar

Your email address will not be published. Required fields are marked *