meatless monday!

· in recipes.

her kjem ei inspirasjonsbombe, til alle der ute som tenkjer at dei kunne tenka seg å eta litt mindre kjøtt men ikkje heilt veit korleis. kroppen og miljøet takkar deg! ha ein fantastisk måndag!

1
quesadillas med avokado og hummus. galette med rødbet, søtpotet og blåmuggost.

7
terte med karamellisert kvitlauk, geitost og urter. thai-salat.

5
quinoa-salat med graskar, feta og kikerter. sandwich med grilla grønnsaker og ricotta.

3
graskarpasta. suppe med brie, cheddar, eple og øl med ein pekan og havre-crumble.

4
bønneburger.  grilla aubergine med grønne linser.

6
tomatsuppe med fenikkel. graskarkaker.

2
quinoa og sopp. linser og blomkål.

*translation:
some meatless inspo for this glorious monday! your body and the environment says thanks. have a great week!

scotland.

· in everyday life.

Marie Antoinette

denne helga er me i skottland, på eit slott langt langt nord. me skal vera barnevakter for tantebarn i eit bryllup, så sjukt fint å få nokre dagar med dei små (og søskena til jostein, såklart). me kom hit i natt, køyrte gjennom det ukjente terrenget i mørket, og vakna til skumring og ei fantastisk utsikt mot eigedommen i dag tidlig. det er historisk dårlig internett, lovar å blogga når det går. håpar de har fine helger, alle saman!

*translation:
we’re spending the weekend far up north in scotland, at a castle. we’re going to babysit our nephews while their parents attend a wedding. we arrived last night, drove through the unknown terrain in the dark, and woke up to a fantastic view of the property this morning. the internet is very poor, i promise to update when possible. i hope your weekends are lovely too!

wedding photography: nora og nico.

· in about photography., weddings, mine and others.

nora + nico.
eg dreiv ikkje berre dank i paris! eg tok til og med bilder i eit halvt-fransk-halvt-norsk-bryllup, eller ein bryllupsfest for desse to som allereie var blitt gifte og ville feira med alle favorittfolka sine. og om eg ikkje hadde planar om raudvin og pasta med jostein, haleigh og audrey hadde eg definitivt blitt der med desse fantastiske folka, ete så himla mykje mozzarella og drukke all vinen, vore tilstades då brura bretta opp ermet på kjolen og teke taxi heim i parisnatta. for så innmari fine var dei. nora og nico. og eg er så glad for at eg fekk vera der med dei i nokre timar. og for denne jobben, som gjer at eg møter så fine folk. det renn inn med bookingar for 2015, det skal bli det finaste året.

nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.nora + nico.

*
translation:
i spent some beautiful hours with nora and nico in paris, celebrating their wedding with a party and all the people they love. and if i didn’t have plans i would have stuck around, eaten so much cheese and had some wine, stayed until night and taken a taxi through the paris night. that’s just how lovely these people were. nora and nico, nico and nora.  

a failed attempt at a photo an hour.

· in everyday life.

weekend.
ganske ofte bestemmer eg meg for, når eg våknar, at i dag skal eg ta eitt bilde kvar time. også startar det alltid kjempebra, med fotovennlig frukost og å gjera seg klar for dagen. men så følger sju til åtte timar av ikkje særlig fotovennlig arbeid. måndag var ein sånn dag. men eg tenkte kanskje det kunne vera interessant for dykk å sjå likevel, korleis det ser ut, ein dag i livet. eg laga oppskrift, drakk iskaffe, las i tina si superfine bok, jobba mykje med bilder og reiste til shoreditch for å kjøpa ulike greier før me reiser til skottland i ettermiddag.

weekend.weekend.weekend.weekend.weekend.weekend.weekend.weekend.

*translation:
some days i wake up thinking “today i’ll take one picture every hour” and it’s nice and easy in the beginning but as the day goes it’s less and less interesting and i kind of forget even though there are hundreds of alarms on my phone. monday was one of those days. on this monday, i had breakfast, worked on a recipe, had ice coffee, read, worked on a lot of photos and ran errands for our trip to scotland (today).

helg.

· in everyday life.

le week-end.weekend.weekend.weekend.weekend.weekend.weekend.weekend.weekend.weekend.weekend.weekend.weekend.weekend.weekend.weekend.weekend.

denne helga fylte me med lange frukostar, mange klesvaskar, marknad og crepes i aust-london med maja og mariell (som fekk lange harde klemmar) og berre late morgonar. så utrulig godt å vera heime i london igjen!

*translation:
we packed this weekend full of long breakfasts, a lot of laundry, going to the marked and crepes in east london with mariell and maja and only lazy mornings. so good to be back in london!

regnlista.

· in collections & lists.

Untitled

dette regnet verkar å vera permanent. istadenfor å gå ut og få blaute sko, kanskje eg skulle: laga ei 2013-bok hos blurb. ta eit evig langt bad, så lenge at ein må spørja sambuarar om føde. koka chai fra botnen av. sjå heile sesongar av friends på meksikansk netflix. lesa den siste boka til tina åmodt. setta ein surdeig. kjøpa noko fint på etsy og venta ved postkassa til det sluttar å regna.

*translation:
this rain seems to be permanent, so instead of going out and getting my feet wet, maybe i should: make a 2013 book with blurb. take a neverending bath, so long i have to call for supplies. make chai from scratch. watch whole episodes of friends on mexican netflix. read a book. make sourdough. buy something lovely on etsy, and wait by the mailbox until the rain stops.

in the mountains.

· in everyday life.

hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.hytta.dagane på hytta til familien til jostein var så magiske. det regna og snødde og hagla og me var kalde og skalv og syns så synd i fredrik som måtte filmast i iskalde klede. heldigvis vart det så himla vakkert. på kvelden spelte me brettspel og drakk vin og drinkar med russisk vodka.

*translation:
the days in the mountain were magical. it rained, snowed and hailed, we were cold and shaking and feeling so bad for fredrik who we filmed dressed in almost nothing. luckily, the results were beautiful. in the evenings, we played games and drank wine and drinks with russian vodka.

1 2 3 315